Springe zum Inhalt

Die Adjektive beau, nouveau und vieux

Bei den französischen Adjektiven beau (schön), nouveau (neu) und vieux (alt) muss man die Bildung beachten, die sich je nach Geschlecht des anschließenden Nomens ändert. So haben diese drei Adjektive im Singular vor maskulinen Nomen zwei Formen. Im Plural hingegen gibt es nur eine Form.

Hier die Auflistung der unterschiedlichen Formen, erst im Singular:

beau - schön

  • un beau jean
  • un bel ami
  • une belle robe

nouveau - neu
J'aime ma nouvelle voiture
J'ai un nouvel anorak

  • un nouveau jean
  • un nouvel ami
  • une nouvelle robe

vieux - alt
C'est un vieux arbre - Das ist ein alter Baum
Le vieux métro est beau.
J'aime ma vieille voiture

  • un vieux jean
  • un vieil ami
  • une vieille jupe

Und nun noch die Formen der Adjektive beim Plural

  • des beaux jeans
  • des belles histoires
  • des belles minijupes
  • des nouveaux jeans
  • des nouvelles histoires
  • des nouvelles minijupes
  • des vieux jeans
  • des vieilles histoires
  • des vieilles minijupes

9 Gedanken zu „Die Adjektive beau, nouveau und vieux

  1. engel007

    Ich bin verwirrt ...
    Einmal, oben in der beschreibung hast du nouveau mit 'ou'
    Geschrieben ..und unten bei den bespielen nur mit 'o'
    Wie ist es nun richtig ?
    Trotzdem gute seite --> hat mir sehr geholfen [:

  2. admin

    Hallo,
    man schreibt es natürlich mit ou, danke für den Hinweis! Habe das gleich mal verbessert.

    Gruß

  3. ich2.0

    Oben steht, dass es im Plural nur eine Form gibt...
    Aber unten steht dann:,,Und nun noch die Formen der Adjektive beim Plural"!
    Macht keinen Sinn oder ???

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden .