<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Französisch Online Lernen</title>
	<atom:link href="http://www.franzoesisch-online.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.franzoesisch-online.com</link>
	<description>Blog für das Lernen von Französisch im Internet</description>
	<lastBuildDate>Thu, 19 Apr 2012 19:11:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>venir de faire</title>
		<link>http://www.franzoesisch-online.com/vokabeln/venir-de-faire/</link>
		<comments>http://www.franzoesisch-online.com/vokabeln/venir-de-faire/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Feb 2012 18:40:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vokabeln]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.franzoesisch-online.com/?p=747</guid>
		<description><![CDATA[Venir de faire ist eine typische französische Wendung. Mit venir de faire möchte man ausdrücken, dass man etwas gerade getan hat oder dass gerade etwas passiert ist. Dabei stehen die Objektpronomen direkt vor dem Infinitiv. Je viens de rentrer &#8211; Ich bin gerade zurückgekehrt.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.franzoesisch-online.com/vokabeln/venir-de-faire/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nationalitäten auf Französisch</title>
		<link>http://www.franzoesisch-online.com/vokabeln/nationalitaten-auf-franzosisch/</link>
		<comments>http://www.franzoesisch-online.com/vokabeln/nationalitaten-auf-franzosisch/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 09:24:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vokabeln]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.franzoesisch-online.com/?p=637</guid>
		<description><![CDATA[Hier findet man eine Auflistung von Nationalitäten und deren französischen Bezeichnungen. Diese Vokabeln kann man immer wieder gebrauchen, wenn man z.B. Personen näher beschreiben möchte. Sollte eine wichtige Nationalität fehlen, kann man dies einfach über einen Kommentar melden. Neben der Nationalität findet man auch noch das entsprechende Land in Französisch in dieser Tabelle: Nationalitäten Nationalitäten [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.franzoesisch-online.com/vokabeln/nationalitaten-auf-franzosisch/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Daniel Darc &#8211; C&#8217;est moi le printemps</title>
		<link>http://www.franzoesisch-online.com/musik/daniel-darc-cest-moi-le-printemps/</link>
		<comments>http://www.franzoesisch-online.com/musik/daniel-darc-cest-moi-le-printemps/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Jan 2012 21:48:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musik]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.franzoesisch-online.com/?p=824</guid>
		<description><![CDATA[Der Franzose Daniel Darc ist vielleicht einigen als Leadsänger der 1980s post-punk band Taxi-Girl. Anbei sein neuer Song C&#8217;est moi le printemps natürlich in Französisch: var snackTV_config = { userwidth:500, autoplay:'mouse', hideitems:'none', type:7, publisher:'prominewseu', color:'000000', bgcolor:'ffffff', font:'arial', layout:'light', videos:'343981' }]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.franzoesisch-online.com/musik/daniel-darc-cest-moi-le-printemps/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Konjugation dormir – indicatif présent</title>
		<link>http://www.franzoesisch-online.com/grammatik/konjugation-dormir-indicatif-present/</link>
		<comments>http://www.franzoesisch-online.com/grammatik/konjugation-dormir-indicatif-present/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Sep 2011 12:57:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammatik]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.franzoesisch-online.com/?p=682</guid>
		<description><![CDATA[Auflistung der unterschiedlichen Formen des französischen Verbs dormir (schlafen). Für ein weiteres besseres Verständnis findet man nach der Konjugation auch noch Sätze in denen die Formen des Verbs dormir vorkommen. Hier aber nun erst einmal die Konjugation von dormir: je dors tu dors il/elle/on dort nous dormons vous dormez ils/elles dorment Beispielsätze mit dormir: D&#8217;accord, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.franzoesisch-online.com/grammatik/konjugation-dormir-indicatif-present/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Reflexive Verben im passé composé</title>
		<link>http://www.franzoesisch-online.com/grammatik/reflexive-verben-im-passe-compose/</link>
		<comments>http://www.franzoesisch-online.com/grammatik/reflexive-verben-im-passe-compose/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Sep 2011 12:33:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammatik]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.franzoesisch-online.com/?p=741</guid>
		<description><![CDATA[Reflexive Verben im passé composé werden mit être + dem participe passé gebildet, wobei sich das participe passé nach dem Subjekt richtet. Frank s&#8217;est énervé. &#8211; Frank hat sich aufgeregt. Bei einer Verneinung wird die konjugierte Form des Hilfsverbs être umschlossen.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.franzoesisch-online.com/grammatik/reflexive-verben-im-passe-compose/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Die Adjektive beau, nouveau und vieux</title>
		<link>http://www.franzoesisch-online.com/grammatik/die-adjektive-beau-nouveau-und-vieux/</link>
		<comments>http://www.franzoesisch-online.com/grammatik/die-adjektive-beau-nouveau-und-vieux/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Sep 2011 12:31:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammatik]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.franzoesisch-online.com/?p=631</guid>
		<description><![CDATA[Bei den französischen Adjektiven beau (schön), nouveau (neu) und vieux (alt) muss man die Bildung beachten, die sich je nach Geschlecht des anschließenden Nomens ändert. So haben diese drei Adjektive im Singular vor maskulinen Nomen zwei Formen. Im Plural hingegen gibt es nur eine Form. Hier die Auflistung der unterschiedlichen Formen, erst im Singular: beau [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.franzoesisch-online.com/grammatik/die-adjektive-beau-nouveau-und-vieux/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Der Interrogativbegleiter quel &#8211; Fragebegleiter im Französischen</title>
		<link>http://www.franzoesisch-online.com/grammatik/der-interrogativbegleiter-quel-fragebegleiter-im-franzosischen/</link>
		<comments>http://www.franzoesisch-online.com/grammatik/der-interrogativbegleiter-quel-fragebegleiter-im-franzosischen/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Aug 2011 12:17:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammatik]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.franzoesisch-online.com/?p=620</guid>
		<description><![CDATA[Der Interrogativbegleiter quel ist der französische Fragebegleiter. Er richtet sich in Genus und Numerus nach dem Nomen, auf das er sich bezieht. Ist das Nomen maskulin und im Singular, dann lautet der Interrogativbegleiter quel. Ist das Nomen feminin und im Singular, dann quelle. Bei einem maskulinen Nomen im Plural: quels und bei einem femininen Nomen [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.franzoesisch-online.com/grammatik/der-interrogativbegleiter-quel-fragebegleiter-im-franzosischen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Konjugation se lever – indicatif présent</title>
		<link>http://www.franzoesisch-online.com/grammatik/konjugation-se-lever-%e2%80%93-indicatif-present/</link>
		<comments>http://www.franzoesisch-online.com/grammatik/konjugation-se-lever-%e2%80%93-indicatif-present/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Aug 2011 16:18:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammatik]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.franzoesisch-online.com/?p=645</guid>
		<description><![CDATA[Das französisch Verb se lever bedeutet auf Deutsch: &#8220;aufstehen&#8220;. Hier findet ihr die Konjugation von se lever im indicatif présent: je me lève tu te lèves il/elle/on se lève nous nous levons vous vous levez ils/elles se lèvent]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.franzoesisch-online.com/grammatik/konjugation-se-lever-%e2%80%93-indicatif-present/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Demonstrativbegleiter ce/cet/cette/ces</title>
		<link>http://www.franzoesisch-online.com/grammatik/demonstrativbegleiter-cecetcetteces/</link>
		<comments>http://www.franzoesisch-online.com/grammatik/demonstrativbegleiter-cecetcetteces/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Aug 2011 08:44:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammatik]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.franzoesisch-online.com/?p=615</guid>
		<description><![CDATA[Der Demonstrativbegleiter (auch als adjektivische Demonstrativpronomen bekannt) steht immer vor einem Nomen. Man sagt deshalb auch, dass der Demonstrativbegleiter das Nomen &#8220;begleiten&#8221;. Der Demonstrativbegleiter richtet sich in Genus und Numerus nach dem darauf folgenden Nomen. Ist das Nomen maskulin und im Singular, dann lautet der Demonstrativbegleiter ce, vor dem stummen h und Vokal cet und [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.franzoesisch-online.com/grammatik/demonstrativbegleiter-cecetcetteces/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Konjugation mettre – indicatif présent</title>
		<link>http://www.franzoesisch-online.com/grammatik/konjugation-mettre-%e2%80%93-indicatif-present/</link>
		<comments>http://www.franzoesisch-online.com/grammatik/konjugation-mettre-%e2%80%93-indicatif-present/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Jul 2011 19:36:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammatik]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.franzoesisch-online.com/?p=595</guid>
		<description><![CDATA[Das französische Verb mettre bedeutet auf Deutsch soviel wie &#8220;setzen/stellen/legen&#8221;. Man kann es auch als &#8220;anziehen&#8221; übersetzten, je nachdem in welchen Satz es steht. Nun folgt noch die Konjugation von mettre: je mets tu mets il/elle/on met nous mettons vous mettez ils/elles mettent Beispielsatz: Moi, je mets ma robe noire &#8211; Ich ziehe mein schwarzes [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.franzoesisch-online.com/grammatik/konjugation-mettre-%e2%80%93-indicatif-present/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

